Prevod od "diria que é" do Srpski


Kako koristiti "diria que é" u rečenicama:

Diria que é sua primeira decisão de comando.
Kažem da je to vaša prva komandna odluka.
Diria que é tão bom que não vê motivo para provar.
Èak i ne smatra potrebnim da dokazuje koliko je dobar.
Bem, as cobras não têm partes, mas se eu tivesse que chamar de alguma coisa, diria que é um joelho.
Zmija, u biti, nema dijelove. Ali ako baš zahtjevate, to je koljeno.
Eu diria que é cedo, sim.
Može se reæi da je bilo rano.
Também diria que... é uma foto faltando.
Inaèe znan i kao... Slika koja nedostaje.
Bem, eu diria que é bom eu não ser um idiota.
Pa, onda bih rekao da je dobro što ja nisam budala, a?
Diria que é uma boa aposta.
Rekao bih da bi to bila dobra oklada.
E julgando pelo estado mental deteriorado dela eu diria que é melhor estarmos certos.
Ne znam ni ja. I sudeæi po njenom mentalnom stanju rekao bih da je tako bolje za nas.
Diria que é 100% tudo besteira ou só 50%?
Јеси ли пун гована или само половично?
Um ladrão diria que é a pior hipótese.
Iz ugla lopova, ovo je najgori scenario.
Monica, numa situação dessas, eu diria que é bem normal.
Monica, s' obzirom na situaciju rekla bih da je to normalno.
Eu diria que é um meteoro... mas a trajetória está toda errada.
Rekao bih da je meteor, ali putanja je totalno pogrešna.
Eu diria que é me relacionar pouco e trabalhar muito, e colocar minha carreira acima da minha vida amorosa.
Brižna sam, previše radim, karijera mi je važnija od ljubavnog života.
Não diria que é muito otimista.
Nebih rekao da je to veoma optimisticno.
Então você diria que é um homem de mistério da nação.
Moglo bi se reæi da si... Nacionalni tajni agent.
Eu diria que é melhor você terminar agora e poupar a dor.
Rekao bih da ti je bolje da odmah raskineš i poštediš se patnje.
Eu diria que é uma boa coisa.
Ја бих рекла да је то добра ствар.
Agora, então, o que você diria que é um círculo da verdade?
Pa sada, šta mislite, šta je krug istine?
Considerando que jamais sairá deste país de novo... eu diria que é do seu interesse ficar do meu lado.
Obzirom da više nikad neæeš napustiti ovu zemlju, rekla bih da je u tvom najboljem interesu da me ne ljutiš.
Diria que é bem mais inteligente do que todos nós parecemos.
Rekla bih da si pametniji no sto svi izgledamo.
Não, mas eu diria que é óbvio o que está acontecendo aqui.
Ne, ali... Mislim da je oèito što se dogaða.
Eu diria que é uma recepção apropriada para a situação.
Ja bih rekao odgovarajući na čemu, s obzirom na situaciju.
Então, diria que é trópico ou deserto.
Рекао бих да су у питању тропи или пустиња.
O quanto você diria que é feliz?
Koliko bi rekla da te to èini sreænom?
Diria que é linda, feroz e selvagem.
Govorio bih ti da si prelepa i neustrašiva i divlja.
Diria que é a sua parte mais preciosa?
Da li bi rekao da ti je to najdraži deo tela?
Eu diria que é 'grande merda' saber disso.
Pa, mislim da to spada u kategoriju "teškog sranja."
Considerando as circunstâncias, eu diria que é conservador.
Узевши у обзир околности, по мени је подоста умерена.
Eu diria que é uma boa aposta.
Možeš da se kladiš u to.
Diria que é um belo cenário para os acontecimentos desta noite.
Moram da kažem da je ovo prikladna pozadina za veèerašnjih dogaðaj.
Se eu não soubesse, diria que é Clyde Mardon.
Kad ne bih znao bolje, mislio bih da je to Clyde Mardon.
Eu diria que é meio tarde para isso, padre.
Rekla bih da je malo prekasno za to, oèe.
Eu diria que é uma luta justa.
Rekla bih da je to poštena borba.
Pelo esplendor do alfaiate, diria que é o sr. Vargas.
Sudeæi prema krojaèkom raskošu, to je g.
No seu caso... eu diria que é uma culpa equivocada por causa da morte do seu pai.
U vašem sluèaju, rekao bih da je reè o pogrešno usmerenom oseæaju krivice zbog smrti vašeg oca.
Não é o melhor Best Western em que já estive, mas eu diria que é... o 3º melhor Best Western em que já estive.
Nije baš najbolji "Best Western" u kojem sam boravila, ali bih rekla da je ovo treći najbolji "Best Western" u kojem sam bila.
2.057235956192s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?